英文法look as if+仮定法教えてください!
またまた文法の事です。。どなたかご教授下さい。
「その町はまるで絵本の中の世界のようだ。」
The town looks as if it was in a picture book's world.
自分なりに英訳してみました。あってますでしょうか?
「まるで~のようだ(ようにみえる)」なのでlook as if+仮定法
そして、仮定法なのでit was in a picture book's worldのbe動詞はwasにしたのですが正しいでしょうか?
よろしくお願いします。
--
いいと思います。
looks as if it was in はよく使われています。
ex) This hotel looks as if it was in its prime in the 1970.
※a picture book's world はthe world of a picture bookの方がよく使われていると思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿