英文法の質問です。
( ) did you say is from Italy ?
の( )の中に入る適切な1語は何でしょうか?
Who であってますか?
「誰がイタリアから来たって?」
「誰がイタリア出身だって?」
正解です!!
・・・補足を読んで・・・
文法はほとんど解りませんので、他の回答者にお願いします。
この文の場合、 "did you say" を5W1Hの後につけると、「今なんて言った?」=「~だって?」見たいな意味を持たせる形です。
"Who is from Italy?" 「誰がイタリア出身ですか?」
に、「今なんて言った?」をつけて、「誰がイタリア出身だって?」になるんだけど、文法的な説明はわかりません。
ごめんなさい。
<Who であってますか?>
→はい。
・is に主語が無い。
→主語になる語
・文頭に有る。
→Wh-疑問詞
と判断して、Who( 誰が ) が選ばれます。
<文法的な説明>
この英文は、
Did you say *** ?
の「***」の部分に、
Who is from Italy ?
が入った、「間接疑問文」です。
*** に入る疑問文は、平叙文の語順にしますが、
Wh-が主語になっている場合には、
疑問文でも平叙文の語順になっていますから、
まず、そのまま *** の位置に入れます。
→( Did you say [ who is from Italy ] ? )
「あなたは、誰がイタリア出身だと、言いましたか?」
→Yes/No で、答えない疑問文
→Yes/No で答えないWh-疑問文の形になる
→Wh-が文頭に出る
→[ Who ] did you say [ is from Italy ] ?
と、なりました。
これに対して、
「あなたは、誰がイタリア出身だか、知っていましたか?」
の場合には、
→Yes/No で答える疑問文
→普通疑問文
→Wh-は文頭に出ない
→ Did you know [ who is from Italy ] ?
となります。
下が参考になると思いますので、ご覧下さい。
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day17.html
http://www.loreleiwhisper.net/sentence/indirect.html
0 件のコメント:
コメントを投稿