英文法を教えてください。
Besides being handsome and popular, I don't know.
ハンサムで人気者だってことのほかには、思い当たらないね。
このbeingは文法的にどういったものでしょうか?
以上、宜しくお願い申し上げます。
この英文は besides Ving (動名詞の慣用表現)です。 このbe動詞は This mountain is beautiful.(この山は美しい。) と同じで 形容詞を動詞として使う場合のbe動詞です。 だから 主語をもとにもどして 英文を書き直すと Besides i am handsome and popular, i don`t know.になります。しかし これは間違った英文です。 ポイントはこのBesides。 この単語は この英文では前置詞として使われています。前置詞の最大の特徴は 後ろには必ず名詞がくるということです。なので前置詞のBesidesの後ろに S V とくることは絶対にいけません。 だから Besidesの後ろに主語がきてはいけないので 消します。 すると Besides am handsome and popular,i don`t know.になり ここでBesidesは前置詞だから後ろは名詞にします。 be動詞を名詞にする→動詞が名詞になるには・・・→動詞にingをつける→aming?→見たことない(ありません)→being→これがbe動詞の動名詞→あれ?でも 前置詞の後ろは名詞 ・・・→では 動名詞とは?→動詞を名詞にしたもの→結局 名詞。 だから Besides being handsome and popular,i don`t know.になります。 多分 あってると思います。間違っていたら ほんとうにすいません。
0 件のコメント:
コメントを投稿