英文法について*至急
文法の問題で
「He has been dead for two years.」
というのがあったんですが、何故
「He has died for two years.」
は駄目なのでしょうか?
「継続」の意味になってしまうから、という感じに捉えたんですが、しっかりと納得のいく説明が聞きたいです。
文法に詳しい方、回答をお願いします。
「has died」は「die(死ぬ):動詞」の現在完了形ということなのでしょうが、「die(死ぬ)」というのは「継続」できる行為ではありません。したがって過去の特定の時間に「死ぬ」ことしかできないのです。「2年間」もの間、継続的に(=続けて)「死ぬ」ことはできません。
しかし「dead(死んでいる):形容詞」という状態は継続的ですので「has been dead(~の間、死んだ状態である=死んでいる)」は使えるのです。
die は、生きている状態から死んでいる状態に移る瞬間を表す動詞です。
→ (alive/生きている)→ → →(die)→→ →(dead/死んでいる)→→→
この(die)の瞬間にあの世に行くわけです
そのあとは、死んでいる(dead)な状態が続きます。
例文では、(今まで)2年の間ずっと死んでいるんですね。
He has died. は、「死んじゃった。」ということなので、2年間死んじゃった、では駄目ですね~
0 件のコメント:
コメントを投稿