英文法について
Could you give me any tips on what to do in Japan would be nice?
上の文章で、前置詞on 以降が句ではなく、節が続いている文章がyahoo answers のイギリス人のコメントにあったのですが、
文法的に正しい文章ですか?
tatamina7さん
文法規則に照らして、破綻はしていません。。
what は疑問代名詞です。疑問代名詞に限らず疑問詞は名詞節を導けます。
今回は、what ... nice が名詞節になっていて、その名詞節が
前置詞 on の目的語になっています。
名詞節の中で、what は代名詞として働きます。
今回は、what to do で名詞的用法のto不定詞になっていて、
what は他動詞 do の目的語になっています。
このto不定詞は、節内で主語になっていて、
would be が述語動詞、nice が補語です。
節内で、what がもう一度、疑問詞として働く、という点が気持ち悪いですが、
代名詞としての役割を果している以上、一応、文法的には筋が通ります。
「日本で何を(することがいいか→)すればいいか、について情報をくれませんか?」
0 件のコメント:
コメントを投稿